مجدي يطلب فسخ عقد الزواج: مراتي صبغت شعرها بمصروف البيت كلهمحافظ الوادى الجديد: استلام خرائط الأحوزة العمرانية للمدن والقرى بعد اعتمادهاضبط عاطل بحوزته بندقية آلية و28 تذكرة هيروين بالمحلةإصابة طفلة بالشرقية بنزيف فى المخ إثر سقوطها من الطابق الثالثغرق طفلين بشواطئ رأس البرجمباز الشرقية يحصد 10 ميداليات فى بطولة الجمهورية"يحتاج للراحة 3 أسابيع".. طبيب الخطيب يوضح حالته الصحيةالموت يفجع أحمد مكيأخبار الفن.. هجوم حاد على كندة علوش.. سلمى أبو ضيف تثير الجدل مع شاب إيطاليماحدش وقف جنبك .. شاهد| رانيا ملاح في أحدث جلسة تصوير على إنستجرامبعد نجاح السرداب.. رشا الخطيب تعود ببرنامج لخطبة ديسمبر المقبلحازم إيهاب يكشف لـ كاميرا صدى البلد كواليس عرض سكة سفر .. فيديوناصيف زيتون يحصد 43.7 مليون مشاهدة لـ كليب تكة.. فيديوبلقيس تحصد 11.5 مليون مشاهدة بـ تعالى تشوف .. فيديوماكرون: علمت بالانسحاب الأمريكي من سوريا في "تغريدة"بالفيديو.. فولفو تزيح الستار عن أيقونتها الكهربائية بالكامل "XC40 ريشارج""مبادرة ثلاثية" من ماكرون للقاء أردوغان: لإعادة تركيا إلى العقلانيةالجيش السوري يدخل قرى جديدة في الريف الغربي بالحسكةرئيس تونس المؤقت يستعرض الاستعدادات لجلسة أداء قيس سعيد اليمينإصابة 50 فلسطينيا برصاص الاحتلال شرق قطاع غزة

دار الإفتاء توضح حكم ترجمة معانى القرآن الكريم بلغة الإشارة

   -  

ردت دار الإفتاء المصرية، على سؤال أحد متابعى صفحتها الرسمية بموقع التواصل الاجتماعى فيس بوك حول ترجمةُ معاني القرآن الكريم بِلُغَةِ الإشارة.

وجاء نص السؤال:"أقوم بترجمة ألفاظ ومعاني القرآن بلغة الإشارة، فهل يجوز ذلك؟"، عِلمًا بأن بعض الصُّمِّ لا يفهمون ألفاظ القرآن الكريم، فهُم غيرُ قادِرِين على قراءته وفهمه".

وقالت: يجوز شرعًا ترجمة معاني القرآن الكريم بِلُغَةِ الإشارة؛ لما في ذلك من إيصال الدعوة وتبليغها إلى الغير بما يفهمه، بل ذلك مأمورٌ به شرعًا؛ لقول النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً» رواه البخاري.

وتابعت دار الإفتاء:"على أن يُراعى في الترجمة أن تكون موافقةً للسان العربي الذي وقع فيه الإعجاز اللفظي للقرآن، وأن توافق ما عليه تفاسير العلماء المجتهدين في فهم معاني الآيات، وأن يكون التمثيل الإشاري بيانًا لمعاني الألفاظ لا بديلًا عنها".

لمطالعة الخبر على اليوم السابع

أخر الأخبار

الاكثر مشاهدة